5 ноября 2012, 12:52

Блог и скайп

Помню, мне очень не понравилось, когда отдельные заметки в блогах стали называть блогами, кажется, это пошло с эфиров Эха Москвы:

Кстати говоря, Сергей Пархоменко написал блог на сайте «Эха» такой, очень яростный.
Алексей Венедиктов

Недавно Эдуард Лимонов написал блог, в том числе на сайте «Эха» его можно было прочитать...
Ольга Журавлёва

Но недавно я заметил, что и сам грешен — разговоры по скайпу, называю скайпами:

— А почему сегодняшний скайп с Товеровским отменили?

— Слушай, у меня тут через минуту скайп, я перезвоню.

Это надо лечить? А у вас как? Может ещё что вспомните? В детстве, например, машинки, называли гонками.

Поделиться
6 комментариев
Максим Гладких

Таким не страдаю. Записи в блогах называю постами, звонки по скайпу так и называю: «звонок по скайпу».
Из неправильного — говорю «отксерить», а не «откопировать».
Так же из неправильного вспоминается «электропочта».

Александр Старцев

Мне сразу вспомнились «Спамы, куки, закладки» :-)

Талгат

откопировать и электропочта ))) первый раз слышу такое:)

Ярослав Патрикеев

У нас это называется «кол». В силу того, что мы работаем с американцами. А ещё у Гугла с этим очень просто: у них и продукт hangout и само действие hangout.

Илья Страйков

Лечить, непременно лечить ;)

гена

старперы просто путаются в терминологии, не знают слова пост и вольно экстраполируют терминологию твиттера.

говорить «скайп» во всех случаях — ок. совсем разная фигня и в русском и в английском, и грамматически и по истории употребления.
скайп — собственное, потом процесс и его отрезки.
блог — совсем другое, во-первых это и не собственное, во-вторых — блоггинг — не процесс, а ограниченный период в настоящем — то есть если кто-то блоггит — значит это у него такой период в жизни, а не занятие в данный момент, в-третьих слову уже куча лет в языке — то есть словообразование будет работать совсем иначе.

Популярное